您好,欢迎访问北京大学吉林校友网
校友工作与生活
鄂华校友中篇小说<自由神的命运>(全文)
作者:admin    更新时间:2010-04-19 14:52     点击量:443

自由神的命运——劳赖哈脱札记之二

              作者鄂华

让我独自投入那熊熊的熔炉,

将我改变成一片火焰的外形。

我一定出来,回到你眼泪的世界,

变成更美的躯壳里更坚强的灵魂。

              ——黑人诗人麦开:《洗礼》

       在我开始回想整个的故事经过时,我的心长久地震动着。然而我不知道我是否有力量写好这一篇札记,把我所尝味到的这种心灵的震动,带给每一个读它的人。我清楚地懂得而且相信,我在这里写下的,不是一篇普通的故事,而是我们时代人的悲剧,艺术的悲剧,自由的悲剧。

       我把这篇札记,献给为争取自由而殉难的,被人忘却而又不会被人忘却的人们。

        故事的开始,要追溯到一八九一年,距今三十多年以前。那一年,我正在著名的H大学,准备着自己的历史学位论文。

       许多个忙碌的日子之后,我终于在一个明朗的假日,有机会拜访了自己向往已久的菲里阿美术陈列馆。整整一天,我流连徘徊在陈列着名画与雕塑的长廊里。每一件珍品都足以使我这个初出茅庐的大学生眼花缭乱,心动神摇。那里有几千年前埃及的壁画和中国魏、晋年间的碑记;有古希腊的雕像和米勒、罗丹精美的真迹。然而只有当我在一个不大的石雕面前停下的时候,我才感到了有生以来心灵深处的第一次震动。我永远也忘不了这座石雕的名字:“绞刑架下的加布里尔。”今天,许多人大概都已经熟悉了天才的青年黑人诗人海登写的那首著名的“加布里尔之歌”:

加布里尔,加布里尔

最后的诀别快到眼前。

在这临死的时刻

什么是你的心愿?

“愿反叛者吮吸着奴隶母亲的乳汁;

而黑色的人种

将决不,决不休息!

直到奴役的柱头

化成一片乌有,

而奴役的锁链

躺卧着生锈。”

加布里尔,加布里尔,

现在就是诀别的时辰,

愿上帝照顾

你那粗暴的灵魂。

“我发动的起义

决不会徒劳!

我发动的起义

定会再度掀起风暴。”

加布里尔吊在绞架上

是乌金闪射着光芒。

他的头颅

象起义的火炬一样。

        而那一天,在这位为领导奴隶暴动而被绞死的黑人领袖的雕像面前,我仿佛看见了他严厉 燃烧着不屈服的怒火;我仿佛看见了他身上流动着叛逆的血液。从这座雕像身上,我仿佛突然懂得了一些历史书上没有告诉给我的东西。我怀着一种奇异的混合着崇敬与敬仰的心情,在这位起义的奴隶领袖面前,低下了头。

       在我离开以前,我仔细地记下了这位雕像作者的名字:罗伯特 休斯。说来也奇怪,如果艺术上也有所谓一见倾心的话,那么这一次见到休斯的作品以后,我的情感就是如此。从那一天起,我就狂热地爱上了这位艺术家。我跑遍了每一个博物馆和图书馆,搜索着他的作品,探求着 他的传记。然而结果很可怜,不但没有发现他的更多的作品,就连他的平生传记,也仅仅得到了下面这一些:罗伯特 休斯,一八四六年出生在南部G州一个黑奴的家庭。从小就有艺术的天才,十七岁时从奴隶主的庄园逃亡到北方,参加了当时正在进行的奴隶解放战争。战后在北方进了艺术学院。毕业以后,很快就以他的最初几件作品引起了社会深刻的注意,博得了广大的名声。“绞刑架下的加布里尔”就是那时的作品。此外,还知道他在一八七五年离开了北方,行踪不明。据说是回到了他的故乡。至于其他的事,就找不到任何记载了。他回到南方以后又制作了一些什么作品?这一切,都没有任何人能够告诉我。仿佛他已经无声无息地从这个世界消失。也许除了我这个幼稚的满腔热诚的大学生以外,再没有一个人还在关心这位黑人艺术家的命运。

       我继续地固执地寻求着。在我毕业以后,有机会到各地旅行和讲学的时候,我总没有忘记向人打听这位艺术家的命运。突然光灿夺目地在天空出现,有突然消失得无影无踪。我坚定地相信:对这样一位艺术家的任何漠视与忘记,都将是一种罪恶。然而我的努力并没有受到丝毫成果。最后,虽然我还没有放弃这样的打算:去继续寻找这位奇怪地从世界上消失了的天才艺术家。然而我已不再对这种寻找怀抱任何的希望。现在,我的头发已经斑白了,尤其在最近许多年里,一连串的不幸落在

分享到:
0