您好,欢迎访问北京大学吉林校友网
校友工作与生活
钟放 :山寨版日本能乐——河东碧梧桐俳句选译
作者:admin    更新时间:2024-04-08 12:39     点击量:29

山寨版日本能乐——河东碧梧桐俳句选译

钟放 

辻能の班女(はんぢよ)が舞(まひ)や夏柳

夏柳

给草台能乐女舞者

伴舞

备注:能乐是日本传统戏剧。译文“草台”一词,意思是那些貌似不正规的,路边的、露天的或小房间里表演的能乐,用现在话也可以说成“山寨版能乐”。今年,不,也可能去年看过一篇《这世界全是草台班子》。


高潮の夏めく風に蝶々(てふてふ)かな

译法一

暖风浓夏意

蝴蝶翩翩飞

译法二

夏风最妙处

蝴蝶翩翩飞

备注:宋代苏舜钦有诗《夏意》:别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。


秋の夜や学業(がくけふ)語る親の前

秋夜

和爸妈说说

学业


分享到:
0