您好,欢迎访问北京大学吉林校友网
校友工作与生活
刘子义学长:旅美见闻(之一)
作者:admin    更新时间:2013-03-20 13:46     点击量:356

我接连三个半年在美国,记下点滴旅美见闻,今晒到网上,以飨诸位师友。----刘子义

             在异国他乡倾听跳动的中国心音

                              ——旅美见闻琐记

        法拉盛中国城——纽约的“中国地”?

 记得有这样一句话:到了美国,不到纽约,就不算到过美国。于是借着感恩节,我们全家出游去纽约。初到纽约,下了大巴,就到了法拉盛中国城。这是纽约第二大唐人街。纽约有四座中国城,这也是一座较早的中国城,已有近百年的历史,显得老态龙钟。密密麻麻、各式各样的写着中国字的牌匾争先恐后地伸出来向华人招手。一时间,神情恍惚,分不清是在中国大陆,还是在港澳、台湾。

 站在街头举目四望,几乎全是中国人面孔。听他们的口音多是广东人或许是福建人。在海外凡是有中国人的地方,就有唐人街、中国城。何曾听说过印度城、韩国街的?(往下开始有了,那一准是受了中国的影响。)

中国人就像长长的镶着桔子瓣的冰糖葫芦,黄脸膛,着红装。红又亮,大又圆,酸又甜,香又粘,那里见到它,都是一排排,一串串,一堆堆,一团团。法拉盛中国城,就像纽约的“中国地”,似乎就是中国的某个城市“移植”于此。不少华人世世代代居住在这里,用他们的话来说,几句英语“你好”“谢谢”“对不起”“再见”会了,也就够了,根本不用学英语。

 超市里商品物美价廉,都是从中国空运海运而来。每逢周末,周边地区的华人,纷纷驱车中国超市购足一周的食品,随之必带回十几种免费的中文报刊。周而复始,一成不变。

在这里,可以看到在国内就熟识的陶然居、上海绿波廊,烤鸭、腰鼓,摊位上的瓷像,从古代的仕女、到毛主席挥手的塑像也赫然在目。华人世界,总是那么亲切。

 中国城里,有较大的超市,但更多的是一间间的门市房,形形色色的招牌紧密相连,令人眼花缭乱,既热闹,又显杂乱。更有一些开在狭小、阴暗的地下室的店铺,看来在这里独闯天下的同胞,倍尝艰辛。

 在街心公园,我看到人们早起打太极,白天悠闲地下棋、打扑克,多是老年人,让你眼前一亮,和国内的场景多么相似。但是和在中国各地随处可见的公园、广场里的晨练、晚练的规模无法相比。

 作为中国人,来到纽约,无论是旅游,还是常住,中国城恐怕是必到之处。在异国他乡、大洋彼岸,有一片令我们感到亲切的地方。时而有“某地同乡会”的牌匾映入眼帘,仿佛来到了我们祖国的哪个城市或者繁华的县城。只是夹在其间的英文词汇,货架标牌上价格的“$”,以及它特有的楼房户外楼梯,提醒我们,这是在美国,在纽约。可见我们华人华侨同胞不忘祖宗的一片深情。

 说起法拉盛中国城,不过还有一点,都不好意思说出来。早晨五点下车,站在法拉盛街头,等待天明,四处张望,黑黢黢的楼舍还在酣睡,只有零星的早起的人在走动。忽见远处的马路上有十几条小猫般大的黑影,在马路上飞快地窜来窜去,定睛一看,原来是一群大老鼠,在开“运动会”。匪夷所思,真不知这是美国地产?中国城造?还是国际共“运”?

彬彬有礼的美国人

 初到美国的中国人都会有一惊奇的发现,美国人(尤以偏远地区为多)有一个非常美丽的习俗,路遇行人,不管是否相识,都要打个招呼,或者做出一个微笑。男人友善,女人妩媚。特别是黑人的莞尔一笑,牙齿洁白,弯如皓月,很美!这常常让初来咋到美国的中国人措手不及。因不能及时回礼,总落得个心愧愧的又暖暖。

 一次,老伴独去拜访一人,我在外边小等。六十米外有一美丽的美国姑娘见我独坐,远远地向我招手,我急忙挥手致谢;过一会她返转回来,又朝我摆手一笑。好可爱的姑娘!此时,我忽然想起一首歌:“美丽姑娘千千万,唯有你来最可爱……”莫非,作曲者的灵感是来自生活里美妙的瞬间?

 美国家家有自驾车,且不止一辆,马路上车如流水,行人很少。但行人过马路却不是难题。你只要在马路边稍一驻足,立马会有汽车远远地停下让路,司机在驾驶室里向你频频摆手,请你通过。“在美国汽车给行人让路”,这是儿子到美国第一天的一句感言。初来美国的我们,很快就收到了这份惊喜,但是总是慌慌张张地快速走过,一边心存感激地向司机摆手致谢。后来发现美国人也是同样动作,心中暗喜,无意间竟和国际“接轨”。

 十字路口都设有手动信号灯,行人过马路,只要用手一按,红灯亮起,来往的车辆便立刻整齐地停下。我刚开始不懂,竟站在一个叉路口,以致弄得三个方向的车辆都停下来等我。美国司机在没有信号灯的地方通过路口,总要先停下来,东看西看地张望很久,确定无误再启动。所以美国交通事故就少得多。

 一日,我亲眼所见行驶中的一辆轿车刹车不及,发生追尾,两个司机只是下车看了看,前一辆便把车开到一个空场停下,后一辆尾随而至。两个司机各自拿出一张单子,在上面写了写,就离开了,没有争吵和口角。

 一日雪后,我和老伴散步。一米多宽的人行道上铺有三寸厚的积雪,走着走着,迎面一辆正在扫雪的微型扫雪车挡住去路,我们刚要让路,那辆扫雪车已经灵巧地退到马路上,我们只好快步地走过去,边向司机师傅道谢。随后那辆车又上来继续工作。                        

 来到美国,你总要会用英语说几句日常用语,其中的一句就是:“请问厕所在哪里?”每到此时,任何一位美国人都会热情相告,耐心指路,左指右指,当他(她)从你的眼里读出不解之时,他(她)便会立刻带你过去,直达目的地。

 一个华人是个虔诚的基督徒,见我们有心学英语,就把我们安排到美国教堂里去学习。每到星期天,有教友义务用自家车接送我们和一些想要加强口语练习的留学生,去美国教会。我和老伴是“初级班”,吃小灶:有两个六七十岁老妇人教我俩,耐心、热情,诲人不倦。我们还在市政府举办的外国人英语学习班学过,这里可是一个联合国,日本,韩国,伊拉克人都有,课间还有简单的食品饮料免费供应。因为是中级班,我们跟不上,所以就转到初级班。一切都是免费。

 有一天,那位教我们英语的年轻一点的老师,买了菜、肉、虾、韭菜,到我们的家里学习包饺子,我的儿子当翻译。我们边做边教。煮好后我们请她品尝,她连连大呼好香好香!最后我们把包好的饺子让她全都带回家,她执意不肯,我们只好留下十几个。我把包饺子的各道工序画成简图,送给了她。没几天,她就拿来三文鱼,到我家里教我们做三文鱼,还带来一大包她自己做的巧克力糕点。临走时,送我一张自制彩打的三文鱼制作方法说明。

 我的老伴堪称是“硬用中文同英文交流大使”,这让我不得不刮目相看。初到美国,我们刚一下飞机,就急着去机场行李房取行李,然后再去见机场外接机的儿子。我在一旁急忙翻看中英对话小册子,只见我的老伴急不可耐向一对美国老年夫妇走去,大声一字一板地用中文说:“请问,行里?”我在一旁见状,忙“鼓励”道:“你把中文说得再清楚些!他们就听懂了。”只见那对老年夫妇,停下脚步,仔细倾听,我老伴立刻指着手拉箱,大大地比划了一下,哦,两位美国老夫妇竟然懂了,急忙把我们带到行李房。

 有一天,我们去商店,老伴看中了一双鞋子,就和女营业员“攀谈”起来,当然,她“依旧”用的是中文。在美国,商店为了促销,都在报纸和宣传单上印一些“优惠券”,英语叫“酷棒”在商店的入口处就有摆放,你把它剪下来就可以当美元花。来美的头几天,我们就从中国留学生那里得知,他们天天注意报纸、宣传单和网上,把它们取下或复印下来,买东西就可以省下不少钱。

 那个美国营业员还用点击键盘的动作告诉我们,买过鞋之后再到网上查,还可以再优惠。我老伴平时就是网虫,这些事她也都知晓。这两个中美妇女,用中文和英文急急忙忙地你说你的我说我的,十几分钟过后,天呀!两人竟说到了一块。

 其实我老伴就知道两个词,一个是优惠劵:“酷棒”(酷!棒!),她最喜欢这个词了,所以一下子就记住了;再就是那个美国女人的“示范动作”,她知道那是计算机,仅此而已,中美两个中年妇女居然就破解了“哥德巴赫猜想”!你说奇不奇?

 那个美国女人,笑脸洋溢,双手并拢在胸前,一副陶醉的幸福状。她优美地用手指抹了一下前额让我们看,意思是说,你看我这一头汗!忽然,她“呼”地一下飞出柜台,双臂大张,和我老伴紧紧地拥抱在一起!

 第三次去美国的一天,老伴去一家韩国超市买牛肉腱子,别的英语她还会说,但是不会说“腱子”,情急之下,她抬起腿,指了指自己的小腿肚子,把几个韩国人逗得哈哈大笑。

 初到美国超市,就像刘姥姥走进大观园,东瞧瞧西看看,也许美国人从我们的举止上看出来我们是初来咋到,所以就“特别关照”,一种温馨轻柔的的声音随处响起:“Excuse  me!  Excuse  me! ”(对不起)。

 从我们身旁走过,“Excuse  me! ”从身后走过,“Excuse  me! ”推着购物小车经过,都要先说一声“Excuse  me!”, 好像暗中有人布置监督一般,走进超市的美国人都要到我们身边说一声:“Excuse  me!”(哈!)。儿子有课不能陪我们,头一次去我们没法儿买东西,我们只是来超市“点点”货,“视察”“视察”。可是我们收获了太多的“ Excuse  me!”美国人也太客气了,什么事就“对不起!”“对不起!”的呀。

Excuse  me! Sory!”“ Thank you !”每个美国人都是大量“出口”,毫不吝啬!

Thank you very much

 同中国一样,在超市买过东西就给你一张会员卡。结账时,先刷一下,就可以得到优惠。刚开始我们不习惯,在收银台前,我们找来找去,才发现没有带来。所不同的是,营业员看到了,就找来一张卡替我们刷了。在美国人眼里,相信我们是真的,真的就真办,买了东西就应该优惠。

 来美国听说:“美国人不爱学数学,数学都不好。(?!)”这可提醒了精打细算的中国留学生,每次购物都要复核一遍。这个经验很快就口传给我们。果不其然,真就发现了问题!有好几次都差了好几美元甚至十多美元,要换算成人民币,那可是几十块钱哪?美国人买东西好像没有这个概念,他们相信别人,也不去费脑筋。但是超市知错必改。来美的中国人生活都很仔细,也“抠门儿”。他们讲究实际,不从概念出发。每到这时,我们总要找来中国人用英语“交涉”,他们特别买力。

 在美国人家里过春节

 2009年春节,我们也在美国。听说美国教会里许多美国人要为中国留学生过春节,出于好奇,我和老伴也去了。

 这是一个非常漂亮富庶的美国人家,在初入美国人家的我们眼里,一切都显得豪华。主人和10多位高龄的美国人,准备了丰盛的美味佳肴,款待20多位中国留学生。我们是唯一的一对中国老年夫妇,主人见到我俩“人才出众”,请我代表讲话。我是当仁不让,因为我是这里中国留学生唯一的父辈。于是,我操着一口流利的“外语”——中文,开讲:

 “美国,在中文里的意思是美丽的国家。她因我们中国学生在这里留学而显得更加美丽!”

话音刚落,便爆发出热烈的掌声、呼喊声和女孩子的尖叫声。可能是他们来美多年,还没见过一个中国老汉在这里“演讲”。翻译不是问题,20多个中国孩子立刻向四周同声传译。            

 “春节在中国人眼里,是一年之中最重要的节日。今天,中国学子能在美国人家里过中国春节,是你们让我们和你们变得更美丽!”又是一片孩子们的欢呼和尖叫声。

 “我们这些中国孩子很快就会把这幸福的喜讯转告远在中国的父母,我相信他们的父母鼻子会酸酸的,心里是甜甜的。Thank you very much!”孩子们立刻乐翻天!

 一个美国老妇人走过来,伸出一双大拇指(美国人赞扬人,双手伸出大拇指,他们习惯“双打”,“好事成双”;我们习惯“单打”,“独一无二”!),激动地拥抱了我,这是我有生以来第一次受到一个美国女人的拥抱。

 我骄傲,因为我“高贵”。我,一介中国平民,因为做了一次外国人,才有机会在美国的土地上,对10多位美国人讲中国话,并拥有20多个海外学子为我做同声翻译!

我幸福,我浸泡在跳动的中国心和燃烧着的浓浓的中国情里,意外地享受到中美民间的友好情谊。

我是平常的不能再平常的中国人,说着平常的话,只是说在不平常时间、地点里。中国孩子们出离往常地欣喜若狂,是浓浓的中国情油然燃起。

(因刘学长此文较长,本网分数次刊登.精彩无限)

分享到:
0